Fusoos-ul-Hikam by Ibn Arabi – Urdu translation. Fawaid ul Fuad -Urdu- Nizam ad din aulia فوائد الفواد خواجہ نظام الدین دہلی. Download Urdu Book. Muqadma. Fusus al-Hikam New Critical Edition (Based upon Sadr ud din Fusus al-Hikam by Ibn al-Arabi: (Critical Arabic Edition + Urdu Translation). Fusûs al-hikam. The first translation, by ‘Abd al-Ghafûr Daustî (Hyderabad Dakkan: c), was revised by Maulavî Barkatullah (Luknow: c).
|Published (Last):||15 January 2009|
|PDF File Size:||5.63 Mb|
|ePub File Size:||18.24 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
However, formatting rules can vary widely between applications and fields of interest or study.
Arabic View all editions and formats. This translation equals Fadhl’s in accuracy but is more accessible as the language used is contemporary. The translations appeared as tracts of pages each. Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway. Third, a major part of the polemic on Sufism focuses on the Shaikh.
Fusoos-ul-Hikam by Ibn Arabi – Urdu translation
The introduction contains a biographical sketch, defence of the Shaikh and explanation of the basic concepts of his thought. The Muhyiddin Ibn ‘Arabi Society.
Similar Items Related Subjects: Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. The E-mail Address es field is required.
Please re-enter recipient e-mail address es. The E-mail message field is required. Search WorldCat Find items in libraries near you. Don’t have an account? Compared to other languages, however, work in Urdu is meagre.
Fusus al-hikam. (Book, ) 
Finding libraries that hold this item First, the national poet-philosopher, Iqbalhad an ambivalent intellectual relation to the Shaikh and his major philosophical contribution is considered a reaction against what he made out of him. More like trxnslation Similar Items. As its language is a bit archaic, this work must be presented in contemporary jargon.
Please choose whether or not you want other users to be able to see on your profile that this library is a favorite of yours. Please enter the message. Though the worth of this contribution remains to be urud, the translation seems rather careless at certain crucial points.
For most of the early chapters extensive commentaries are provided but in a manner that makes it difficult to differentiate between translation and commentary.
Preview this item Preview this item. Would you also like to submit a review for this item? Cancel Forgot your password? He has written a very good introduction in which he has tried to extenuate the Shaikh from charges of unorthodoxy. Home About Help Search. Please enter your name. Anyway, this is the most accurate translation so far and has served as a foundation for later attempts.
The E-mail Address es you entered is are not in a valid format.
Fusus-ul-hhikam specific requirements or preferences of your reviewing publisher, classroom teacher, institution or organization should be applied. Citations are based on reference standards.
Write a review Rate this item: Your request to send this item has been completed. Return to the top of the page UK: Subjects Islam — Doctrines. Create lists, bibliographies and reviews: Your list has reached the maximum number of items. WorldCat is the world’s largest library catalog, helping you find library materials online. The name field is required. Find a copy in the library Finding libraries that hold this item You may send this item to up to five recipients. Advanced Search Find a Library.
Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. Your rating has been recorded. You already recently rated this item. Four small works of the Shaikh have been translated Lahore: Add a review and share your thoughts with other readers.
Most probably it was due to lack of readership that the project was abandoned after 30 chapters had been translated. This work is completely unreliable.